教材出版方深夜回应,教育局回复称

图片 3

最近看到有网友爆料说是上海小学二年级第二学期(试用本)上海教育出版社出版的语文书(沪教版)第24课《打碗碗花》
(李天芳著散文)将原文的外婆全部改成了姥姥。\n第三张图为上海市教育局给出的回复,“外婆”“外公”属于方言。\n

客户端北京6月22日电应该叫“姥姥”还是应该叫“外婆”?近日,这样一个问题因为一本小学教材中的课文,而成为网友广泛讨论的话题。

近日,上海小学语文教科书《打碗碗花》一文中,“外婆”全部改成了“姥姥”,引发舆论热议。上海市教委日前表示,将该文中“姥姥”一词恢复为原文的“外婆”一词,同时依法保障作者权益。

2、关于外婆:

图片 1上海教育出版社有限公司在其官网做出回应。网站截图

我国地域辽阔,汉语与少数民族语言的方言众多。因此,2000年颁布的《中华人民共和国国家通用语言文字法》规定,汉语普通话为国家通用语言。关于“外婆”和“姥姥”之争,根据有关专家考据,两者最初可能都来自方言,但它们早就进入汉语普通话词汇系统,变成了通用语言,并且不以地域为界,在全国范围内广泛使用。

“姥姥”在过去,也称年老的女仆。

明朝的高明在《琵琶记·牛相教女》中有:“老姥姥,你年纪大矣,你做管家婆婆,到哄着女使每闲嬉,是何所为!”

明朝的汤显祖在《邯郸记·闺喜》中有:“姥姥,一从卢郎征西,杳无信息不知彼中征战若何?”

这份说明称,在沪教版小学阶段的语文教材中,既有“外婆”的称谓,也有“姥姥”的称谓,“外婆”的称谓出现了8处,“姥姥”出现了4处。沪教版小学二年级第二学期语文教材把“外婆”改成“姥姥”是为了落实该学段识字教学任务的需要。“外”“婆”“姥”三个字都是小学二年级识字教学的基本任务,“外”字安排在二年级第一学期第4课中,“婆”字安排在二年级第二学期第18课中,“姥”字安排在二年级第二学期第24课中,即在认读“姥”字前,学生已经认读了“外”“婆”两字。

在语言发展演变中,普通话不断吸收方言的有用成分,反过来,方言对普通话也有影响。而方言一旦进入普通话系统,就变成了普通话的一员,不宜再视其为方言。知晓语言的规矩,明了语言的丰富多彩,情感上不产生隔阂,不但为课文本身的内涵加了分,也让大众从语言规范上得到更广泛的认可。

中国的普通话,是以河北开滦等地的方言为基础发展而成的,和北京话有点出入,但是也接近北京话。据说上世纪50年代曾有一个投票,决定到底才用哪一个地方的方言为主来发展普通话,结果四川话排名第二位,差一点全国人要学说四川话呢。

这样的消息引起了网友的“创作欲”。有网友表示,以后要唱《姥姥的澎湖湾》了;也有网友觉得,按照上述说法,周杰伦的《外婆》也要改叫《姥姥》了;还有人把童话故事里的“狼外婆”改成了“狼姥姥”……

当“姥姥”遇上“外婆”

2、教育方面给出的回复,说“外婆”是方言,牵强附会。姥姥和外婆都是方言,通常姥姥在北方地区流行,外婆则是在南方某些地区流行,它们书面的称呼就是外祖母。

如果从称谓文化角度来做出说明,可能比“方言”说更有说服力。

传统上,我们的亲属称谓语强调以父系为核心,“外婆”是“外祖母”的别称,无论是“外祖母”还是“外婆”,这一个
“外”就体现出了亲疏关系,远没有“姥姥”来得亲切。因此,在一些方言区,他们把外婆称为“婆婆”“家婆”。

假设从这个角度来做说明,更尊重男女平等,与时俱进,是不是要比“方言”说要更有说服力?就我个人家庭来说,孩子称呼外公外婆是直接叫爷爷奶奶的,没有这个“外”字。

咱们再来具体说说“姥姥”这个称谓。

“姥姥”指外祖母这个义项不必说了。

图片 2网友在微博晒出的课文照片。图中标红处已由“外婆”改为“姥姥”。微博截图

我们推广普通话,是为了消除方言之间的隔阂,而不是禁止和消灭方言。希望让“姥姥”与“外婆”握手拥抱,使普通话的推广运用更科学、更符合时代的要求。

1、改“外婆”为“姥姥”没有必要。外婆和姥姥在指外祖母上,没有歧义,这两种称谓都是历久的习俗。

图片 3上海教育出版社有限公司在其官网做出回应。网站截图

“刘外婆进大观园”“姥姥的澎湖湾”……知道是一个意思,但听起来别扭。因为“刘姥姥”和“外婆的澎湖湾”等词汇或作品人们已经耳熟能详了。更重要的是,“外婆”和“姥姥”,如今在交流与沟通中已无任何障碍,即便小学生当时弄不清楚,也会在日后的成长中逐渐明白其称谓的统一。

在明清小说中也找到大量“姥姥”,比如《红楼梦》里有一个“刘姥姥”,但这里的“姥姥”,显然只是泛指老年女性,而非特指外祖母。

同时,上海教育出版社表示,尽管“外婆”“姥姥”没有绝对的地域区分,“但通过此事,我们认识到,语文教材编写除了要考虑学生识字规律和增强学生对文化多样性了解外,还要充分考虑地域文化和语言习惯”。

回答:在我的印象中,姥姥(我老家称为姥娘)是口语,而“外婆”的书面语色彩更浓一些。如果要用方言和普通话这一对概念来看,更多的地方方言是“姥姥”,也有一些地方的方言说“外婆”。

“我社在今后的教材编写和修订过程中将予以高度关注,并防止再次出现类似情况。后续我社将协助教研部门共同做好小学二年级语文教学过程的指导,以准确把握并充分考虑上海地域文化和用语习惯。”该说明写到。